تلویزیون سی ان ان 12 اردیبهشت: بخشهایی از صحبتهای ایراد شده توسط هیلاری کلینتون در مورد کشته شدن اسامه بن لادن در وزارتخارجه آمریکا
”در سالیان گذشته مردم زیادی که تعداد بسیاری از آنها مسلمانان بودهاند در مساجد در ایستگاههای مترو و در هواپیماها توسط القاعده کشته شدند.
هر کدام از این حملات (القاعده) از یک ایدئولوژی خشونتبار انگیزه میگرفت که هیچ ارزشی برای جان انسانها و مقام انسانی قائل نبود.
میدانم که هیچ چیزی نمیتواند جای این قربانیان را برای خانواده آنها پر کند ولی امیدوارم که خانواده آنها الآن از اینکه عدالت اجرا شده است میتوانند مقداری احساس راحتی کنند.
در ستایش از تعهد و شجاعت مردان و زنانی که به کشورمان خدمت میکنند به پرزیدنت اوباما میپیوندم، آنها برای بیش از یک دهه بدون وقفه برای اجرای عدالت در مورد بن لادن تروریست، تلاش کردند...
ما در وزارتخارجه تلاش کردیم تا یک شبکه جهانی ضدتروریستی شکل داده و تلاشها و انرژیهای دوستان، متحدین و شرکای خود در تمامی قار ه ها را متمرکز نماییم، شراکت ما از جمله همکاری نزدیک ما با پاکستان، کمک کرده است تا فشار فوقالعادهیی به القاعده و رهبری آن وارد گردد ادامه این همکاری در آینده همچنان مهم خواهد بود...
نباید فراموش کرد که جنگ برای متوقف نمودن القاعده و شبکه ترور آن با مرگ بن لادن خاتمه نخواهد یافت بلکه باید از این فرصت استفاده کرده و تلاشهای خود را مضاعف نماییم...
در افغانستان ما جنگ خود با القاعده و متحدش طالبان را ادامه خواهیم داد و همزمان درحالیکه مردم افغان برای شکل دادن به یک دولت قوی و بهعهده گرفتن مسؤلیت امنیتی خود تلاش میکنند از مردم افغانستان حمایت خواهیم کرد...
ما استراتژی انتقال را که در کنفرانس لیسبون توسط ناتو در مورد افغانستان مورد تأیید قرار گرفت را اجرا کرده و از پروسه سیاسی به رهبری افغانیها حمایت میکنیم که هدف آن منزوی کردن القاعده و شورشگری میباشد...
پیام ما به طالبان مانند قبل است ولی ممکن است امروز صدای رساتری نیز داشته باشد پیام این است که شما نمیتوانید آینده ناخوشآیندی برای ما رقم بزنید، شما نمیتوانید ما را شکست بدهید ولی میتوانید انتخاب کنید که القاعده را رها کرده و در یک پروسه مسالمتآمیز سیاسی شرکت نمایید...
ما به همکاری و شراکت خود با پاکستان متعهد خواهیم بود...
تاریخ این مسأله را ثبت خواهد کرد که مرگ بن لادن بهلحاظ زمانی مصادف با جنبشهای بزرگی برای آزادی و دمکراسی بوده است در زمانی که مردم در سراسر خاورمیانه و شمال افریقا عقاید افراطی را رد کرده و پیشرفت صلحآمیز بر اساس حقوق و آرزوهای جهانشمول را مورد تأیید قرار میدهند...
در تمامی جهان ما تقویت همکاریها و شبکههای خود و سرمایهگذاری بر روی یک دیدگاه مثبت از صلح و پیشرفت را ادامه داده و بهطور خستگیناپذیری بهدنبال جنایتکارانی که مردم بیگناه را مورد هدف قرار میدهند خواهیم بود...
این مبارزه ادامه خواهد داشت و ما هرگز عقب نخواهیم نشست...“