جنگ گرگها در مجلس رژیم بر سر زهراتمی - درگیری بر سر ترجمه فارسی توافق وقطعنامه شورای امنیت

روز سه‌شنبه جلسه علنی مجلس رژیم شاهد جنگ گرگها بر سر زهر اتمی بوده و به دلیل سخنان تند باندهای مختلف متشنج شد. ابوترابی که ریاست مجلس را در غیاب لاریجانی به عهده داشت بارها مجبور به قطع میکروفونها شد و نهایتاً میکروفون او را نیز قطع کردند.

مهدی کوچک‌زاده در مورد ترجمه توافقنامه توسط وزارتخارجه گفت:‌ «ما را سر کار گذاشته‌اند. کاظم جلالی نیز پاسخ به او گفت که هوچیگری نکند. به دنبال آن درگیریهای لفظی ادامه پیدا کرد.
ترجمه دقیق متن توافق از موارد اختلاف میان جناحهای رژیم در روزهای اخیر است».

وزارت خارجه رژیم سرانجام روز سه‌شنبه ترجمه فارسی قطعنامه شماره 2231 را روی سایت خود گذاشت اما بخشهایی از آن را بدون ترجمه و به زبان انگلیسی است.

کوچک زاده گفت: «شان مجلس رسیدگی به خرید و فروش سیب زمینی نیست که آقای لاریجانی فرمود. آقای لاریجانی گوش بده، آیا این ترجمه‌یی که امروز دادند، تضمینی هست که چون گفتید مورد قبول دستگاه دیپلوماسی است، دیگه ترجمه درستی باشه، مگه همین هفته گذشته رئیس دستگاه دیپلوماسی ترجمه‌یی نیاورد تحویل داد، به همین آسانی ما گذشتیم که حالا آن ترجمه اشکال داشت، یک ترجمه بهتر، از کجا که همین ترجمه را یک کس دیگری نخواند و نگوید اشکال دارد. این برخورد سلطنت مآبانه با مجلس کردن است آقای ابوترابی. چه کسی تضمین می‌کند که این ترجمه همان ترجمه برگرفته از متن انگلیسی است».
آقا شلوغ نکن آقای جلالی، بگذار عرض من تمام بشه بعد شما خود شیرینی‌ات را بکن.
داد و بیداد و تشنج...

پاسدار علی لاریجانی که در بحبوحه درگیریها خود را وارد مجلس رژیم شده بود، در سخنرانی خود به ابعاد جدیدی از جدال میان باندهای حکومتی اشاره کرد وگفت: گفته بودند که آقای لاریجانی نمی‌گذارند مسایل هسته‌یی در مجلس مطرح شود به‌دلیل این‌که آقای هاشمی رفسنجانی و آقای روحانی، آقای لاریجانی را رئیس مجلس کردند، این توهین به نمایندگان نیست؟ حالا شما ممکن است رأی نداده باشید، ولی چه دلیلی دارد اینجوری حرف بزنید. یا فرمودند که سگ آقای احمدی‌نژاد و مشایی شرف دارد به اینها، آیا اینجور می‌شود حرف زد؟

آخوند حمید رسایی از مهره‌های خامنه‌ای نیز برسر تقلب در ترجمه اسناد توافق اتمی و قطعنامه شورای امنیت توسط جواد ظریف، به دولت آخوند روحانی حمله کرد و فاش کرد که شورای عالی امنیت رژیم مصوبه یی برای سانسور وکنترل رسانه های حکومتی در موضوع اتمی صادر کرده است: آخوند حمید رسایی:‌ حدود تقریباً یک هفته می‌گذرد آقای ظریف متنی را این‌جا تحویل دادند که ترجمه‌اش ناقص بوده، من سؤالم این است مسؤلینی که تعریف و تمجید می‌کنند از این توافقنامه، ‌این متن ناقص و ترجمه غلط را خواندند که تعریف می‌کنند چون ما متن انگلیسی را هم بررسی کردیم، این اتفاقاتی که تعریف می‌کنند در آن متن اصلی برجام وجود ندارد. بعد وزارت ارشاد اطلاعیه‌ای داده گفته مصوبه شورای عالی امنیت ملی این است که رسانه‌ها باید تعریف و تمجید کنند کسی انتقاد نکند.
رادیو رژیم - ۶ مرداد ۹۴